🌐Wordscope & ChatGPT for Translators Webinar by Philippe Mercier ~ FREE ~ April 7

April 7, 2026 11:00 am - 12:00 pm Zoom

 

Philippe Mercier began his career as an IT consultant and author of a dozen software programming books published by Hachette France.

His passion for writing and his expertise in IT quickly led him to the world of translation and software localization, where he participated in numerous projects and held various positions within translation agencies. Drawing on his experience in IT and his understanding of the challenges faced by translators, he has always strived to develop innovative solutions to meet their specific needs.

More recently, he has incorporated the latest advancements in artificial intelligence, such as machine translation and ChatGPT, into a CAT tool (Wordscope). This integration aims to assist translators in enhancing the quality and speed of their services, addressing the growing demand for translation in our globalized world.

 

Webinar Description:

The translation industry continues to evolve rapidly, with artificial intelligence playing an increasingly significant role in professional workflows. In this free webinar, presenter Philippe Mercier will demonstrate how Wordscope, an advanced computer-assisted translation (CAT) platform available for both Mac and PC, integrates with AI tools to support translators and enhance productivity.

Participants will learn how Wordscope combines multiple machine translation engines, terminology databases, and private glossaries that connect seamlessly with DeepL and ChatGPT. This integrated environment allows translators to generate more accurate, context-aware translations while maintaining consistent terminology across projects.

Who Should Attend? This session is suitable for both experienced translators and those exploring new ways to integrate AI into their workflows. It offers valuable insight into how language professionals can effectively use AI tools while maintaining quality, efficiency, and professional control.

During this webinar, participants will learn how to:

  • Compare translation suggestions from multiple machine translation engines to select the most contextually appropriate option.
  • Use integrated AI tools to research terminology, clarify complex concepts, rephrase sentences, and review grammar and style without switching platforms.
  • Create customized AI-assisted workflows by linking private glossaries to DeepL and ChatGPT to ensure consistent terminology for each client.
  • Access trusted terminology databases integrated directly into the Wordscope environment.

By combining these tools with private translation memories, participants will gain practical strategies to improve translation quality, increase efficiency, and confidently integrate AI into their professional workflows.

 

Online via Zoom at this link:      Wordscope & ChatGPT for Translators

Kindly confirm your attendance by filling out the form below: 
Check box to confirm your attendance
=
To prevent the spam, unsolicited and automated message submissions and to enhance the security of our website, we ask that you answer the simple security question.

 

 

 

 

 

📚Associate Level Translation Exam – Spring 2026~ Registration Open

April 11, 2026 9:15 am - 4:00 pm ATIA Online via Mettl Platform
ATIA Spring 2026 Online Associate level Translation Exam will be held on April 11, 2026

Mandatory Prerequisites:

  • Pass the Code of Ethics Exam – within the past 2 years
  • Pass the English Proficiency Exam – within the past 2 years
  • Candidates who passed both the editing, and the reading comprehension versions of the English proficiency exams, may attempt the translation exams for both combinations on the same day.  Results for either language must be valid (within the past 2 years).   MUST register for the same language combinations as confirmed prior to taking the English proficiency exams.
  • ATIA members adding a language combination must have passed the English Proficiency Exam required for the language combination and direction being applied for.
Important Steps:
Register for the Introduction to Translation  ~ Four Part Webinar Series ~ by Regina Landeck ~ March 31, April 1, 7, 8  (6 pm – 7 pm)
  • For full details go to the ‘Events/Exams” header on our website or click the following link:  Introduction to Translation
  • These webinars are not mandatory but highly recommended for all candidates taking the associate level translation exam!
Read ‘all’ of the following registration information:
    • The Translation exam is 2 hours long BUT you must allow 2 hours and 45 minutes for this test 
    • Registrants will translate one (1) text.
    • Exam Time if taking from OTHER language into ENGLISH:   10:00 am – 12:00 pm (must allow 9:15 am – 12:00 pm).
    • Exam Time if taking from ENGLISH into OTHER language:   2:00 pm – 4:00 pm (must allow 1:15 – 4:00 pm).
    • Should you be eligible and opt to attempt the translation exam in the opposite direction as well, it will be necessary to set aside 2 hours and 45 minutes for both the pm and the am exams.
    • The translation exam is offered online through the Mettl platform only.
    • NOTE:  Following Registration and eight days prior to the exam date (April 3) you will receive by email:
        • Exam rules and instructions
        • Rules and disclaimer form to be signed and returned
        • Form to list the hard-copy dictionary/reference material you will have on exam day
        • A Mettl platform technical practice test invite – to familiarize registrants with the Mettl exam platform only
        • A PowerPoint presentation to review the technical features of the Mettl online exam platform
    • Full refunds will be granted for cancellation of registration only if the Exam Coordinator is informed of the decision by e-mail within 10 days of the exam date. After that time no refund will be issued.
    • Examinations: Refunds (less a $25 administration fee) will only be given to those candidates who miss the exam due to medical reasons, provided a doctor’s note is submitted to the exams coordinator at least 24 hours prior to, or within two weeks following the exam. Refunds will not be given for any other reason. Alternate arrangements to write the exam cannot be made.
    • Registration Fees cannot be applied to other ATIA events or exams and cannot be carried forward to future exams. If you register for this exam without the pre-requisites you will receive a refund less a $25 administration fee.
Registration Deadline:  March 27, 2026 at Noon MDT – Firm Deadline
  • Hard-copy dictionaries and reference material only.  No Online search tools whatsoever are permitted during the online exam.
  • Questions:  Contact Exams Coordinator by e-mail Here
Register and Pay:
🔄 “Be sure to choose the appropriate language direction.”
Click below on ‘Add to Cart‘ then click on ‘Cart‘ to be directed to the registration page.  Fill in the required fields, click on ‘Proceed to Checkout’ and follow the prompts.

 

Ticket Type Price Cart

✨Introduction To Translation Four Part Webinar Series – Registration Open

March 31, 2026 6:00 pm - 8:00 pm Zoom

Regina Landeck presents 

‘Introduction to Translation’ webinar series:

Regina Landeck, M.A. is a certified translator for German to English and English to German. She is a member of ATIA and a corresponding member of  ATA. Regina holds a law degree from Germany, a post-graduate diploma in adult education, and a master’s degree in translation. She taught legal translation in the online Translation Certificate Program at New York University for 10 years and continues to operate her own translation business, ProLingua Consulting. Regina teaches translation webinars and is also active as a mentor and tutor to new translators.

  • Scroll to table below for  the description and date of each webinar in the series.
  • NOTE:  IF you wish to purchase “All 4 Webinars”  there is a cost savings of $20, simply Choose option “Bundle all 4 Webinars” in below table.  ATIA members must be logged in to receive $10 discount per webinar/ $20 discount for the bundle of 4 webinars.
  • OR you may purchase individual webinars at $40.
  • When ready to register and pay click the appropriate link under “Payment/Registration” then click cart button to proceed to payment/registration page.
  • Deadline to register is  March 29, 1700 hrs firm.
  • The translation exam is April 11
    Zoom Invites will be sent ONE day before event.
Date Time Webinar Purpose of Webinar Payment/Registration 
March 31, Tuesday 6 – 8 pm Source Text and Target Text Many candidates may fail their translation exams because they don’t properly analyze the source text for meaning, structure, background, and literary devices. This webinar aims at raising awareness of these important aspects of a successful translation.
April 1, Wednesday 6 –  8 pm Translation Processes and Practice Session What goes into a successful translation? Which processes are involved? This webinar will provide some guidance. Candidates are requested to translate a text before the webinar. We will discuss the translation processes and look at the elements that make this text challenging.
April 7, Tuesday 6 – 8 pm Revision Techniques Translation – like writing – is a process. The first draft is never the final version. In this webinar, we will discuss revision techniques for exams and professional translation work.
April 8, Wednesday 6 – 8 pm Translation as a Business Most translators in Canada are freelancers. Taking the step toward self-employment can be scary and requires serious thought and preparation. This webinar offers some food for thought about freelancing in today’s global economy.
 Bundle All 4 Webinars FOR COST SAVINGS……

 

🌟TESTIMONIALS🌟

I am really glad that I attended this preparation session.  It not only deepened my understanding of the Code of Ethics, but also provided me with a comprehensive and detailed overview of the upcoming exam.  I now feel much more confident in taking the test.  I strongly recommend this session to anyone preparing for the exam.  Sincere thanks for the guidance and support from Regina and Allison….. Lixia Feng Spring 2025

I wanted to express how much I enjoyed the webinars. It was a truly valuable training experience,  Regina explained the articles of the Code of Ethics and broke down sample questions clearly, and presented a quite representative case study….. Rita Zou Fall 2024

⚖️💻FREE Q&A for the upcoming ~ Interpreting In Legal & Court Settings Course ~

February 10, 2026 6:00 pm - 6:30 pm
ATIA Members,
Are you interested in learning more about the upcoming Interpreting in Legal & Court Settings course offered by our colleagues at The Interpreter’s Lab (TIL)?
Dr. Debra Russell and the TIL team will be hosting a FREE Q&A session to provide an overview of the program, discuss prerequisites, and answer questions from prospective participants.
Debra Russell, PhD, is a Canadian certified interpreter, educator and researcher. As the previous David Peikoff Chair of Deaf Studies, at the University of Alberta, her research interests include mediated education with interpreters, interpreting in legal settings and with legal discourse, and Deaf-hearing interpreter teams. She is well published and has presented in 65 countries. Her interpreting practice spans over forty years, and continues to focus on medical, legal, mental health and conference settings. She is the Honorary President of the World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) and served as a Commissioner for the Commission on Collegiate Interpreter Education (CCIE) from 2016-2022. She is currently the International Standards Organizations Technical Committee 37 Canadian Mirror Chair.
Date: February 10, 2026
Time: 6:00–6:30 p.m. (MT)
Format: Online (Zoom)
Cost: Free

👉 ATIA Members:  To register for the Q&A session click the below FREE Q&A Zoom Link:

📅 FREE Q&A Session  ~ ATIA Members Only

Feb 10, 2026  6:00 pm – 6:30 pm

FREE Q&A ZOOM LINK 

⭐Preregistration is required to attend this session

Information about the Interpreting in Legal & Court Settings course:
🏛️ Interpreting in Legal & Court Settings
Program Dates: March 10 – April 28, 2026
Schedule: Tuesdays, 6:30–8:30 p.m. (MST)
Format: Live, instructor-led (online)
Instructor: Dr. Debra Russell, Certified Interpreter, Educator, and Researcher
Prerequisite:
  • Completion of a Foundational Interpreter Training program OR
  • Completion of ATIA Associate-level prerequisite requirements
💰 ATIA Member Discount (based on enrollment)
Participants
Standard Fee
Discount %
Discounted Rate (per person)
25 Participants
$1125
20%
$900
50 Participants
25%
$844
100 Participants
32%
$765
*GST applies where applicable. Payment plans available.
📘 Learn More
We encourage members who are considering this training to attend the Q&A session to learn more and determine whether the program is a good fit for their professional goals.
Please disregard the below ADMIN NOTICE….

✨Associate Level Prerequisite Exams – February 14, 2026

February 14, 2026 9:15 am - 4:00 pm

 

Here are the details for the Prerequisite Exams to be held online February 14, 2026:

Important First Steps:

  • It is mandatory for All candidates to watch this “Information Presentation
    • Note: this pre-recorded presentation replaces the Information Presentation previously provided online through Zoom. Information regarding exams is subject to change and may not be updated in this recorded version.
  • It is mandatory for All candidates to fill in thisLanguage Combination & Direction formafter watching the above presentation.
  • Candidates will receive an “information package” of documents with valuable information ONLY upon completion of the above Language Combination & Direction form. 
  • Who are the associate level prerequisite exams for?
    • Members of the public wishing to become certified in their profession
    • ATIA professionals who wish to expand their professional qualification’s
    • Certified affiliates who wish to join ATIA

Prerequisite Exams:

    • Code of Ethics Exam (Translators/Interpreters ($75)
      • Case Study and multiple choice questions. Test time:  60 minutes
      • 9:15 am to 9:44 am report in time.  Test start time is 10:00 am
    • English Proficiency Exam for Translators ($75)
      • Candidates writing into English must pass an Editing test; candidates writing from English must pass a Reading-comprehension test.
      • Translator candidates have the option to take language combination exams in both directions on the same day, starting with the Editing exam followed by the Reading Comprehension for Translators. Or, translator candidates may still choose to take the exam for one direction at a time and attempt the other direction during the subsequent session.  Thus a candidate taking English into French can also attempt the other direction French into English on the same day. 
        • Editing test time:  90 minutes
          11:45 am to 12:14 pm is report in time.  Test start time is 12:30 pm
        • Reading Comprehension for translator test time:  60 minutes
          2:15 pm to 2:44 pm is report in time.  Test start time is 3:00 pm
    • Reading Comprehension Exam for Interpreters ($75)
      • Tests the candidates reading-comprehension in English.  Multiple choice questions related to short reading selections.
        Test time:  60 minutes
      • 12:15 pm to 12:44 pm is report in time.  Test start time is 1:00 pm  NOTE: You cannot take the Editing and Reading Comprehension for Interpreters tests on the same day.

Exams Payment / Registration:

  • Register and complete your payment at the bottom of the page
  • Full refunds will be granted for cancellation of registration only if the Exam Coordinator is informed of the decision by e-mail within 10 days of the exam date. After that time no refund will be issued.
    • Examinations: Refunds (less a $25 administration fee) will only be given to those candidates who miss the exam due to medical reasons, provided a doctor’s note is submitted to the exams coordinator at least 24 hours prior to, or within two weeks following the exam. Refunds will not be given for any other reason. Alternate arrangements to write the exam cannot be made.
    • Registration Fees cannot be applied to other ATIA events or exams and cannot be carried forward to future examinations.
    • Candidates must either be Canadian citizens living in Alberta or permanent residents of Canada residing in Alberta.  A valid photo ID is required for admission to the exams.
  • ALL registrations MUST be completed through ATIA’s website.
  • Following Registration and within one week of exam date, candidates will receive exam instructions and rules.
  • Questions:  Contact Examinations Coordinator by e-mail at admin@atia.ab.ca or by leaving a message at 780-434-8384 (Edmonton and area), 1-888-434-2842 toll free.
  • Registration Deadline:  January 30, 2026 – 4:30 pm MT Firm
  • Exam Preparation Webinars:  Registration Open!!
  • For details go to the ‘Events/Exams” header on our website or click the following link:  Events/Exams 
  • These exam preparation webinars are not mandatory but highly recommended for all candidates taking the exams!

 

⇒To register and pay for your exam, Click below on ‘Add to Cart‘ then open your cart by clicking  Ticket added to ‘Cart‘ to be directed to the registration page.  Fill in the required fields, click on ‘Proceed to Checkout’ and follow the prompts.

Ticket Type Price Cart