Source Text & Target Text ~ Webinar 1 of “Introduction to Translation” A ‘4’ Part Webinar Series

March 30, 2022 6:00 pm - 8:00 pm Zoom Online

Regina Landeck presents

“Introduction to Translation”

A 4 part webinar series:

Regina Landeck, M.A. is a certified translator for German to English and English to German. She is a member of ATIA and a corresponding member of  ATA. Regina holds a law degree from Germany, a post-graduate diploma in adult education, and a master’s degree in translation. She taught legal translation in the online Translation Certificate Program at New York University for 10 years and continues to operate her own translation business, ProLingua Consulting. Regina teaches translation webinars and is also active as a mentor and tutor to new translators.

Webinar 1 – Source Text & Target Text – March 30 at 6:00 pm to 8:00 pm

Many candidates may fail their translation exams because they don’t properly analyze the source text for meaning, structure, background, and literary devices. This webinar aims at raising awareness of these important aspects of a successful translation.

Non Member Cost for individual webinars:  $40 /webinar or Bundle all ‘4’ webinars for $140
ATIA Members – You must be logged in to receive $10 discount at the payment cart

Choose to register and pay for this webinar only or if  attending all “4” webinars in the ‘Introduction to translation’ series then click the Bundle all 4 ticket and save $20. Click on Cart to proceed to payment.

*** Zoom Invites will be sent to registrants one day before event.

II Session Webinar – Session II: Positive Conflict – Managing Dispute After Service is Provided

November 6, 2021 10:00 am - 11:00 am Online

II Session Webinar – Session II: Positive Conflict – Managing Dispute After Service is Provided

Presented by

Becky Taylor

Becky Taylor has been dedicated to her career as a Registered Veterinary Technologist for over 25years. In that time, she has worked in mixed animal practice, in education, and in corporate veterinary medicine.  She has participated in hundreds of CE opportunities, sat on many national and provincial boards and considers herself a lifelong learner. A pinnacle of this learning was in 2016, when Becky completed a Master of Arts in Professional Communication through Royal Roads University. Becky currently has 3 professional roles. Her full-time gig is the Co-Founder of BS Communication Strategies, where she provides communication coaching to individuals, companies and teams in a practical, skills- based way. She is a tiny co-founder in the teletriage company, AnimalHealth Link has recently partnered with a friend to create another cool side biz, The Horsewoman’s Club.  These endeavors fuel her communication nerdiness and her entrepreneurial spirit.

Becky shares her life with husband, Colin, and their 2 children, Nick and Maddy as well as many fur friends. Her passion outside of family and work is her horses and she can be found spending lots of her free time developing her skills in horsemanship as well as being with her herd of 4!

Session 2: Positive Conflict – Managing Dispute After Service is Provided. 
1. Have a summary of 3-6 key points you remember from the first session. Also prepare 1 good question you have as a result of the learning in the first session.
2. Find an article about conflict (can be team conflict, interpersonal conflict, customer conflict), be prepared to share who/where the article is from and 1-2 key points from it as well as a good question reading the article brought up for you.
3. Use case based scenarios to review how to use dialogue skills when managing a dispute over services you have provided.
4. Build goals on how to practice & grow skills. 
Cost:  $40   Register and pay above.  Zoom Invites will be emailed to registrants two days before event.

II Session Webinar – Session I: Meet the Core Skills of Communication & Use Them in Negotiation

October 30, 2021 10:00 am - 11:30 am

II Session Webinar – Session I: Meet the Core Skills of Communication & Use Them in Negotiation

Presented by

Becky Taylor

Becky Taylor has been dedicated to her career as a Registered Veterinary Technologist for over 25years. In that time, she has worked in mixed animal practice, in education, and in corporate veterinary medicine.  She has participated in hundreds of CE opportunities, sat on many national and provincial boards and considers herself a lifelong learner. A pinnacle of this learning was in 2016, when Becky completed a Master of Arts in Professional Communication through Royal Roads University. Becky currently has 3 professional roles. Her full-time gig is the Co-Founder of BS Communication Strategies, where she provides communication coaching to individuals, companies and teams in a practical, skills- based way. She is a tiny co-founder in the teletriage company, AnimalHealth Link has recently partnered with a friend to create another cool side biz, The Horsewoman’s Club.  These endeavors fuel her communication nerdiness and her entrepreneurial spirit.

Becky shares her life with husband, Colin, and their 2 children, Nick and Maddy as well as many fur friends. Her passion outside of family and work is her horses and she can be found spending lots of her free time developing her skills in horsemanship as well as being with her herd of 4!

Session 1: Meet the Core Skills of Communication & Use Them in Negotiation.
1. Identify core skills: non verbals, open ended questions, reflective listening, empathy, agenda setting, pause.
2. Build your purpose, identify what you are negotiating for, manage yourself when the going gets tough, identify their perspective.
3. Build goals on how to practice and grow skills.
Cost:  $40   Register and pay above.  Zoom Invites will be emailed to registrants two days before event.

ATIA Webinar Bundle: ALL 4 of the ” Introduction to Translation” series

October 25, 2021 6:00 pm - 8:00 pm

ATIA Webinar Bundle: ALL 4 of the ” Introduction to Translation” series

Regina Landeck presents 

‘Introduction to Tanslation’ webinar series:

 

Regina Landeck, M.A. is a certified translator for German to English and English to German. She is a member of ATIA and a corresponding member of  ATA. Regina holds a law degree from Germany, a post-graduate diploma in adult education, and a master’s degree in translation. She taught legal translation in the online Translation Certificate Program at New York University for 10 years and continues to operate her own translation business, ProLingua Consulting. Regina teaches translation webinars and is also active as a mentor and tutor to new translators.

 

  • Scroll to table below for a description of each webinar in the series.
  • Register and pay above ONLY if you wish to purchase “All 4 Webinars”  there is a cost savings of $20 when you purchase the bundle of 4 webinars.  ATIA members must be logged in to receive 25% discount on bundle/webinar at the payment cart.
  • OR to purchase and register for individual webinars click link/s provided in the table below.
Non Member Cost for individual webinars:  $40 / webinar
ATIA Members – You must be logged in to receive 25% discount at the payment cart
 **(deadline for registration is Friday Oct 22)
   Zoom Invites will be sent two days before event.
Date Time Webinar Purpose of Webinar Link
October 25, Monday 6:00 – 8:00 pm Source Text and Target Text Many candidates may fail their translation exams because they don’t properly analyze the source text for meaning, structure, background, and literary devices. This webinar aims at raising awareness of these important aspects of a successful translation.
Add to Cart
October 26, Tuesday 6:00 – 8:00 pm Translation Processes and Practice Session What goes into a successful translation? Which processes are involved? This webinar will provide some guidance. Candidates are requested to translate a text before the webinar. We will discuss the translation processes and look at the elements that make this text challenging.
October 27, Wednesday 6:00 – 8:00 pm Revision Techniques Translation – like writing – is a process. The first draft is never the final version. In this webinar, we will discuss revision techniques for exams and professional translation work.
October 28, Thursday 6:00 – 8:00 pm Translation as a Business Most translators in Canada are freelancers. Taking the step toward self-employment can be scary and requires serious thought and preparation. This webinar offers some food for thought about freelancing in today’s global economy.
OR: Bundle ALL 4 webinars for $20 discount if non-member and 25% if ATIA member  

CTTIC: Free Webinar – Video Game Localization….(must click ‘continue to payment’ on registration form to complete process)

October 7, 2021 12:00 pm - 1:00 pm

CTTIC: Free Webinar – Video Game Localization….(must click ‘continue to payment’ on registration form to complete process)

CTTIC Presents….

Video Game Localization

By: Marina Ilari

Time:  3 pm ADT, 2 pm EDT, 1 pm CDT, 12 pm MDT, 11 am PDT    –    A Zoom invite will be emailed to registrants on October 6

Marina Ilari, CT is an ATA certified English-Spanish translator with over 15 years of experience in the translation industry. She has worked as a translator, editor, and quality assurance specialist for many companies around the world with a special focus on creative translations and video game localization. She is the chief executive officer of Terra Translations and co-host of the podcast about translation, En Pantuflas. Contact: marina@terratranslations.com.


Summary: Video games have blossomed into the most profitable entertainment industry in the world. The mobile technology boom in recent years has revolutionized the industry and allowed access to a new generation of gamers. This has led gaming companies to continue to focus on the localization of their games, and opened the door to new opportunities for talented translators. Translating video games can seem like a lot of fun, but this type of localization requires a broad skill set compared to other translation specialties. From in-game text, to user manuals, to marketing and promotional materials, the variety of texts for translation is just one of the many challenges that translators in this field must face. This presentation will outline the game localization process, the different types of content that needs translation, the profile of translators working in this specialization, the challenges translators can face, as well as opportunities to specialize in this area so you can press start to video game localization!