News

ATIA Professional Development: The Ethical Translator/Code of Ethics Exam

The Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA) presents...

Professional Development Workshop

"The Ethical Translator" & Passing the ATIA Code of Ethics Exam

with Instructors Houssem Ben Lazreg and Regina Landeck

PD-WORKSHOP-march-3.jpg#asset:5912

Event Details:

Saturday, March 3, 2018 - 10:00am - 3:30pm - Londonderry EPL, Edmonton - Londonderry Mall

10:00am - Registration and Welcome

10:30am - MORNING SESSION: Lecture and Discussion on the ethical neutrality of translators/interpreters as agents of sociopolitical change with Instructor Houssem Ben Lazreg

12:00pm- Brown Bag Lunch - Some refreshments will be provided but please bring a brown bag lunch as well

1:00pm - AFTERNOON SESSION: Interactive training session and discussion for successful completion of the Code of Ethics Examination with Instructor Regina Landeck

The Instructors:

houssem-ben-lazreg.jpg#asset:5913

Houssem Ben Lazreg novel "Screwballs by Catherine Mardon, "A Woman Walking Inside Me by Nizar Qabani" in Transference: Vol. 4 and co-author of the article “Marjane Satrapi and the Graphic Novels from and ` about the Middle East.” in Arab Studies Quarterly.

His research interests include politics and translation, Middle Eastern graphic novels, and Islamist militant movements. His recent experience includes service in translation and interpreting for The Family Center, Translation Agency of Manitoba, Precision Language Services in Edmonton, EZ Translation Company in Rochester, New York, and as a volunteer translator for the United Nations. His instructing experience includes work as a teaching assistant in both French and Arabic, as an ESL instructor and as an instructor of Foreign Language education at various institutions including: Indiana University of Bloomington, The American Language Institute at Nazareth College, Center for Maghrebi Studies, West Virginia University, the Canadian School of Public Service and the University of Alberta.

regina.jpg#asset:1663

Regina Landeck has been running her translation company, ProLingua Consulting, since 1998. She is a certified member of ATIA for German to English and English to German. Her educational background includes a Law Degree from Germany, a Post-graduate Diploma in Adult Education from the University of Alberta and a Master’s Degree in Translation from the University of the West of England. She has many years of experience teaching English as a Second Language, has developed online teaching materials and currently edits German language courses for Athabasca University. In addition, she teaches the ‘German to English Legal Translation II’ course in the Translation Certificate Program at New York University. Regina has been on Council of ATIA since 1995 and has served as the President of ATIA since 1998. She is very active within the professional community at the provincial and national level.

To register: https://www.eventbrite.ca/e/at...

Continue reading

Good Writing Is Good Business

Margaret Chandler, who has been delivering grammar and punctuation workshops for ATIA for the last few years, has recently published a business writing book – Good Writing Is Good Business: Your go-to guide to stylish and successful business writing. Margaret is a teacher, writer, and editor and runs a communications company, Green Fuse Inc.

517XblsddOL._SX331_BO1204203200.jpg#asset:5907

Good Writing Is Good Business is a comprehensive guide (360 pages)  that includes advice on planning and prewriting, a grammar and punctuation refresher, a review of style principles (clarity, concision, energy, and flow), a discussion of editing strategies, and much more. With plenty of examples, exercises (and an annotated answer key), and appendices (including one for writers whose first language is not English), this book is a great resource for anyone who writes (or translates) on the job.

Good Writing Is Good Business is available on Amazon for circa $23.00 at https://www.amazon.ca/dp/09959....

If you would prefer an e-book (PDF, Mobi, or ePub), please visit www.goodbusinesswriter.com. All the e-book versions have a hyperlinked index and are regularly $15.95. For ATIA members, Margaret is offering a discount on the e-books until December 31. You can buy the e-book for the reduced price of $13.25 using the coupon code ATIA2017.

If you would like more information on the book or are interested in bulk orders, please contact Margaret at margaret@goodbusinesswriter.com.

Continue reading

Improve your English grammar and editing skills by taking a workshop!

Improve your English grammar and editing skills by attending the English Grammar and Punctuation for Language Professionals in Calgary on Saturday, February 10, 2018, or in Edmonton on Saturday, February 24, 2018

Register on our website to attend this information and interactive workshop taught by Margaret Chandler!

Poster: English Grammar And Punctuation For Language Professionals 2018 January

Continue reading

ATIA Mentorship Program - Call for Certified Member Mentors

poster-for-call-for-mentors-page-001.jpg#asset:5879

Experience the power of knowledge sharing by becoming an ATIA mentor! 

If you are a certified ATIA member, you have the opportunity to benefit from developing a reciprocal mentorship relationship with an associate ATIA member.

As ATIA is piloting this project, we are currently in the first phase: mentor recruitment. If you are interested in the possibilities below, contact our Development Coordinator, Nakita Valerio, today to be listed in our online directory as a willing mentor. Associate members can then search mentors in their language combinations.

Both members will agree to the ATIA Letter of Agreement/Understanding and your relationship will be underway!

  • Mentors assess student translations and provide feedback
  • Students gain insight into the practicalities of translation
  • Students may ask mentors to proofread client work
  • Mentors may assign certain texts for translation, may ask for glossaries or research to be conducted, and can provide first-draft translations for students to learn from
  • There is the possibility for a mentorship relationship to count towards ATIA Professional Development Policy requirements (To be announced) in the near future

Continue reading

Translators & Interpreters Public Information Session

information-session-poster-ATIA.jpg#asset:4945


Currently, ATIA is doing outreach in cultural communities which represent a large demographic of the Albertan population but whose interpretation and translation professionals have yet to be certified with our Association. Certification is crucial for official document and legal translations, and to ensure the highest possible standard for final products. All of our members adhere to the best ethical standards in the profession and are actively sought out by clients in government, industry and the public.

Are you interested in becoming a certified translator and/or interpreter? Are you already doing the necessary work of translation and interpretation in your cultural community? Do you want to start the process of certification or learn more about why it is important?

Join the Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA) for a public Information Session:

Tuesday, December 5, 2017

6:00pm

Jasper Place Edmonton Public Library (9010-156 Street, NW, Edmonton)

At the session we will cover the following subjects:

·         How to get involved in the profession

·         How to serve your community better

·         Why certification matters for professionals

·         The benefits of becoming a certified member of ATIA

·         Career advancement through translation/interpretive services

Refreshments will also be provided. To register, contact ATIA Development Coordinator, Nakita Valerio - development@atia.ab.ca

Continue reading

Court Interpreter Mini-Course - Calgary

These unique mini-courses are provided voluntarily by court judges, prosecutors, and lawyers. Court interpreters can learn the vocabulary and procedures for court.

The lectures will take place several times year. The topic will be different each time, and will always relate to criminal law. After the lecture, there will be a Q&A session with the speakers.

Details and Registration Information

Date: December 19, 2017
Time: 12:00 noon to 1:30 p.m. (please arrive 15 minutes early to register)
Location: 20th Floor Conference Room, Calgary Court Centre, Calgary, Alberta

TOPIC: "Open Questions / Party

Who: The Honorable Judge Mah, Crown Rob Bassett, Crown Matt Hinshaw, Alan Pearse

This is a holiday party and all court interpreters are welcome!

FREE, but you must pre-register. TO REGISTER contact Carmen Aguilera at antiguahousealberta@shaw.ca.

Space is limited to 35 participants, so register early!
Registration deadline:

If you register, and are unable to attend please cancel your registration as lunch and materials are based on the number of attendees.

Continue reading

ATIA November Social in Edmonton

NOVEMBER-SOCIAL-FINAL.jpg#asset:4967


The Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA) is hosting a November Social. Join us to meet and network with other ATIA members, enjoy a delicious meal together, and partake in fun activities.

Please note that the restaurant is completely vegetarian in order to accommodate most food preferences. Allergies can conveyed to the kitchen at the time of ordering.

RSVP to ATIA Development Coordinator, Nakita Valerio, by October 31, 2017: development@atia.ab.ca

Only members who have RSVP'd can attend as our reservation space is limited. Thank you and hope to see you there.

Continue reading

TransLit 11

The TransLit Editiorial Board, in cooperation with the Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA) and the Literary Translators’ Association of Canada (LTAC), is proud to invite you to an intimate book launch in celebration of TransLit: Volume 11. POSTER

Thursday, October 26, 2017
6:30pm
Bogani Cafe
2023 111 Street, Edmonton

21 Authors. 22 Translators. 12 Languages.

TransLit 11 is a stunning compilation in celebration of world literature and diverse global cultures. Take a narrative journey with us from the shores of the Americas through Eastern Europe and into the Far East.  

Please note:

  • Copies of TransLit 11 will be available ($20 + GST)
  • Food and beverages will be available for purchase
  • Bogani Cafe is LRT accessible and has public parking

 Please RSVP at https://translit11yeg.eventbri... in order to make arrangements for attendees. There is no cost associated with this event.

TransLit Volume 11 includes texts from twenty-one authors and twenty-two translators in twelve languages: Arabic, Chinese, English, French, German, Hungarian, Latvian, Polish, Portuguese, Romanian, and Vietnamese.

Continue reading