The ATIA Certification Examinations schedule follows below (contact admin@atia.ab.ca) to find out more. ATIA CTTIC examinations will be held online only.
Anyone wishing to write the Certification Examination must:
- be a member in good standing with ATIA (paid their dues for the current year and has no pending disciplinary matters before ATIA)
- have selected the “Accept Terms” on their website profile
- pass the certification examination within 6 years of admission as Associate Member in any specific language combination. If you became an Associate member in 2019 (5 years ago) you will need to pass this examination or retake the Associate-level exam.
OTHER REQUIREMENTS:
TRANSLATION EXAM
(see below list of available languages for Spring 2025 exam) |
LANGUAGE | DATE | TIMES | REGISTRATION DEADLINE |
Translation Exam Online | English -> Other Language | May 10, 2025 | TBA | April 7, 2025 |
Translation Exam Online | Other Language -> English | May 10, 2025 | TBA | April 7, 2025 |
Arabic | Hebrew | Malay | Serbian |
Chinese | Hindi | Persian (Farsi) | Spanish |
Croatian | Indonesian | Polish | Tamil |
French | Italian | Portuguese | Turkish |
German | Japanese | Punjabi (Gurmukhi) | Ukrainian |
Greek | Macedonian | Russian | Urdu |
Format for Translation Exams
Candidates will translate one compulsory general text of approximately 200 words, and another text that is a choice between two somewhat specialized texts of about 200 words each.
Hard copy dictionaries and reference works only are permitted.
INTERPRETER EXAM | LANGUAGE | DATE | TIMES | REGISTRATION DEADLINE |
Community / Court / Medical | languages listed below | May 10, 2025 | TBA | April 15, 2025 |
Format for Interpretation Exams
All interpretation exams include written and oral components. The ‘Written Component’ examinations are scheduled for May 10, 2025. The ‘Oral Component’ examination will be scheduled for some time in 2025, and will be available only to those who passed their ‘Written Component’. More details for the certification exams for interpreters will be announced at a later date.
Dictionaries and reference works are NOT permitted for any of the Interpretation Exams. The interpretation written portion of the exam is online only.
Medical Interpretation –Written Component:
a) Translation of a text on a Medical Theme from ‘other language’ to English or French
b) Translation of a List of Medical Terms
c) Medical Interpreter Professional Practice and Ethics
The written component for Medical Interpreters is available for:
Arabic | Hungarian | Portuguese |
Cantonese | Japanese | Spanish |
Persian (Farsi) | Korean | |
French | Mandarin |
Community Interpretation –Written Component:
a) Translation of a text on a Community Theme from ‘other language’ to English or French
b) Community Interpreter Professional Practice
c) Ethics
The written component for Community Interpreters is available for:
Arabic | Hungarian | Portuguese |
Cantonese | Japanese | Spanish |
Persian (Farsi) | Korean | |
French | Mandarin |
Court Interpretation –Written Component:
a) Knowledge of the Canadian Law and Court Procedures
b) Interpreter Professional Practice and Ethics
c) Translation of Terminology into the Language of Specialty and of a Text on a Legal Theme into English
The written component for Court Interpreters is available for:
Cantonese | Mandarin | Spanish |
Japanese | Persian (Farsi) | Korean |
If you have already successfully passed your Written Component Interpretation Examination, please contact us to get more information on how to register for the Oral Component of your certification exam.
Exam Marking
It takes approximately twelve (12) weeks for candidates to receive their exam results by email. We thank you in advance for your patience and understanding. Each translation exam is marked by two experienced certified translators who, after marking each anonymous exam independently, consult each other to determine the final mark, if applicable.
Translation Candidates who’s score is below the passing mark of 70% may appeal per the instructions outlined in their result letter.
Exams will not be returned to candidates.
Cancellation Policy: If a candidate chooses not to write the Certification Examination, a formal letter must be sent to the Examination Coordinator by TBD. Only then will a refund (75% of the exam fee) be issued. 75% of the exam fee will be refunded for cancellation or non-attendance due to medical reasons (illness, injury or death affecting the candidate or next of kin). Candidates who miss the examination for medical reasons must present a doctor’s note to the Examination Coordinator within 48 hours of the examination. There is no refund for any other reason.