ATIA Professional Development: The Ethical Translator/Code of Ethics Exam

The Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA) presents...

Professional Development Workshop

"The Ethical Translator" & Passing the ATIA Code of Ethics Exam

with Instructors Houssem Ben Lazreg and Regina Landeck


Event Details:

Saturday, March 3, 2018 - 10:00am - 3:30pm - Londonderry EPL, Edmonton - Londonderry Mall

10:00am - Registration and Welcome

10:30am - MORNING SESSION: Lecture and Discussion on the ethical neutrality of translators/interpreters as agents of sociopolitical change with Instructor Houssem Ben Lazreg

12:00pm- Brown Bag Lunch - Some refreshments will be provided but please bring a brown bag lunch as well

1:00pm - AFTERNOON SESSION: Interactive training session and discussion for successful completion of the Code of Ethics Examination with Instructor Regina Landeck

The Instructors:


Houssem Ben Lazreg is currently a PhD. candidate, freelance translator/interpreter, and a teaching assistant for French/Arabic at the Department of Modern Languages and Cultural Studies at the University of Alberta. He was a Fulbright Foreign Language Teaching Assistant of Arabic at Michigan State University from 2010–2011. He is a holder of a Masters degree in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages). His latest publications include a translation of the novel "Screwballs by Catherine Mardon, "A Woman Walking Inside Me by Nizar Qabani" in Transference: Vol. 4 and co-author of the article “Marjane Satrapi and the Graphic Novels from and ` about the Middle East.” in Arab Studies Quarterly.

His research interests include politics and translation, Middle Eastern graphic novels, and Islamist militant movements. His recent experience includes service in translation and interpreting for The Family Center, Translation Agency of Manitoba, Precision Language Services in Edmonton, EZ Translation Company in Rochester, New York, and as a volunteer translator for the United Nations. His instructing experience includes work as a teaching assistant in both French and Arabic, as an ESL instructor and as an instructor of Foreign Language education at various institutions including: Indiana University of Bloomington, The American Language Institute at Nazareth College, Center for Maghrebi Studies, West Virginia University, the Canadian School of Public Service and the University of Alberta.


Regina Landeck has been running her translation company, ProLingua Consulting, since 1998. She is a certified member of ATIA for German to English and English to German. Her educational background includes a Law Degree from Germany, a Post-graduate Diploma in Adult Education from the University of Alberta and a Master’s Degree in Translation from the University of the West of England. She has many years of experience teaching English as a Second Language, has developed online teaching materials and currently edits German language courses for Athabasca University. In addition, she teaches the ‘German to English Legal Translation II’ course in the Translation Certificate Program at New York University. Regina has been on Council of ATIA since 1995 and has served as the President of ATIA since 1998. She is very active within the professional community at the provincial and national level.

To register: